2月14、15日為例假日,農曆春節自2月16日(除夕 / 週一)至20日(初四 / 週五)止,2月21、22日為例假日,實際為總共9天連續假期。\nNgày 14 và 15 tháng 2 là ngày nghỉ cuối tuần. Kỳ nghỉ Tết Nguyên Đán kéo dài từ ngày 16/2 (giao thừa / thứ Hai) đến ngày 20/2 (mùng 4 Tết / thứ Sáu). Ngày 21 và 22 tháng 2 là ngày nghỉ cuối tuần. Tổng cộng có 9 ngày nghỉ liên tiếp.
2026-04-27
雄王節
1
2026-04-30
解放日暨國際勞動節
2
2026-08-31
越南國慶日(彈性休假)
1
2026-09-01
越南國慶日
2
1. 越南政府決定8月31日放假一日,故自8月29、30日週六、日例假日起至9月2日止,實際總共5天連續假期。\nChính phủ Việt Nam quyết định cho nghỉ lễ vào ngày 31/8. Do đó, tính từ kỳ nghỉ cuối tuần ngày 29–30/8 (thứ Bảy – Chủ Nhật) đến hết ngày 2/9, tổng cộng sẽ có 5 ngày nghỉ liên tiếp.\n2. 因8月31日放假一日,越南政府決定於8月22日補上班一日。\nDo có thêm ngày nghỉ vào 31/8, Chính phủ Việt Nam quyết định làm bù vào ngày 22/8.